2011. január 24., hétfő

Szpiridon

Ezt a süteményt a  Dolce Vita blog születésnapjára készítettem. Ezúton is kívánok készítőjének még sok-sok receptet és gyönyörű fotókat.
 A kiválasztott sütemény is különleges, legelőször a saját és a testvéreim konfirmálására készítette el egy kedves ismerősünk, majd a családunk kedvence lett, szinte minden ünnepnapra elkészítjük. Egyszerű az elkészítése, mégis nagyon finom és mutatós vendégváró.
Hozzávalók:
A piskótához:
  • 8 tojássárgája
  • 8 tojásfehérje
  • 4 evőkanál víz
  • 10 evőkanál cukor
  • 1 kávéskanál rózsakő(szalalkáli)
  • 10 evőkanál liszt
  • csipetnyi só
A fehér hablaphoz:
  • 4 tojásfehérje
  • 15 dkg cukor
  • 15 dkg darált  dió
  • 1 - 2 evőkanál liszt
A krémhez:
  • 25 dkg margarin
  • 10 dkg cukor
  • 4 tojássárgája
  • 1 dl erős feketekávé
  • 2 evőkanál liszt
A glazúrhoz:
  •  15 dkg rózsaszínre pergelt cukor
  • 15 dkg vagdalt dió


Elkészítés:
A piskóta:
A nyolc tojássárgáját két  kanál vízzel, tíz kanál cukorral és egy kávéskanál rózsakővel(szalalkálival) kikavartam. Addig kell kavarni amíg a cukor teljesen elolvad, a tojások színe kivilágosodik, és szinte bugyborékol a massza kavarás közben.
A piskóta elkészítésekor jó, ha kéznél van egy segítség, aki lassan kavargatja a tojásos masszát, amíg a tojásfehérjéket felverjük. Mi édesanyámmal kölcsönösen szoktunk segíteni egymának ilyenkor.
Tehát a következő lépés: a tojásfehérjéket két kanál vízzel és csipetnyi sóval kemény habbá verem.
Ezután a két masszát összekeverem, és gyengéden hozzáforgatom a tíz kanál lisztet. Előre kiolajazott, sütőpapírral bélelt tepsibe öntöm. és előmelegített sütőben megsütöm. Az első tíz percben nem szabad kinyitni a sütő ajtaját, mert a piskóta könnyen összeesik.
Amikor elkészült lapítóra borítom.

A fehér hablap:
A négy tojásfehérjét tizenöt dkg cukorral kemény habbá verem, majd beleforgatom a tizenöt dkg darált diót, és egy - két kanál lisztet, ügyelve, hogy a hab ne törjön össze. Ezt a masszát is kiolajozott, és sütőpapírral bélelt tepsiben halvány barnára sütöm. Nagyon vigyázni kell rá, mert könnyen megég.

A krém:
A négy tojássárgáját  egy dl erős feketekávéval. valamint két kanál liszttel, gőz felett kikavarom. Amikor ez az alap kihül, hozzákeverem a cukorral simára kikavart margarint is.

A glazúr:
A tizenöt dkg cukrot rózsaszínre pergelem, hozzáadom a vagdalt diót. Ezt vizes lapítóra kiöntöm, és mikor meghült apró darabokra töröm.

Összerakás:
A piskótalapra rákenem a krém felét, rárakom a fehér hablapot, erre rákenem a krém másik felét, aztán a legtetejére a glazúrt.
Szeletelve tálalom.


19 megjegyzés:

Kinguci írta...

Nagyon - nagyon finom, az egyik kedvencem :D

Kati írta...

Köszi Tesó, tényleg finom, sokan szeretik, többek között én is!

Dolce Vita írta...

Köszönöm! Még sosem ettem ilyet, nagyon tetszik!

Unknown írta...

Jó, hogy leírtad, valahova elültettem a receptet.J

Kati írta...

Örvendek,hogy segíthettem.

Unknown írta...

Szia!
Most találtam a blogodra, és ez süti nagyon megtetszett.
Valószínű húsvétra fogom majd megsütni.
A hozzávalókhoz írsz 1 kávéskanál rózsakövet. Erről még soha nem hallottam sütireceptben. Van másik neve is? Hol lehet megvásárolni?
Üdvözlettel Ica

Kati írta...

Kedves Noémi! Sajnos a rózsakőnek csak a román megnevezését tudom -amoniu pentru prajituri-, vagy bicarbonat de amoniu. Ha Romániában élsz, bármely élelmiszerüzletben megtalálható. De igyekszem utánanézni, hogy magyarul mi a megfelelője.

Kati írta...

Kicsit utánanéztem, magyarul talán a szalalkáli, de nem vagyok benne biztos.

Nelli írta...

Nekem is nagyon megtetszett ez a recept.Még a szódabikarbóna is szóba jöhet szerintem.

Kati írta...

Még nézegettem utána, de a rózsakő, se nem szalalkáli, se nem szódabikarbona, nem találom a másik nevét.A szalalkáli és a szódabikarbona egy és ugyanaz.De sterintem lehet helyettesíteni is, megkérdem anyukámat, ő a szakértője ennek.

Nelli írta...

Ez nekem nagyon tetszik!:-)

4Gyerek írta...

Bocs, hogy beleugatok, de a szalakáli és a szódabikarbóna nem egy és ugyanaz. A szalakáli az ammónium bikarbonát.
Románul az egyik a fent említett bicarbonat de amoniu, míg a másik a bicarbonat de sodiu.
Rég volt mikor kémiát bifláztam, ezért bővebben nem mennék bele (ha érdekel, akkor előveszem a szakkönyveim).
ellenben rózsakő megnevezést még soha nem hallottam. tehát innen szabad a gazda nálam is.

Kati írta...

Semmi baj, a rózsakő románul a bicarbonat de amoniu, írja a csomagon, csak az a baj, hogy a magyar nevét(másik megfelelőjét) nem tudjuk, és Icának arra lenne szüksége, mert ha jól tudom Magyarországon él, és ott nem ismerik rózsakő megnevezés alatt. De édesanzám véleménye szerint sütőporral is éppen olyan lesz.

4Gyerek írta...

persze, hogy használható sütőpor is helyette. azért erre utalás található a wikipédián is, itt:
http://hu.wikipedia.org/wiki/S%C3%BCt%C5%91por
tehát az ammóniumost (szalakáli...avagy ahogy nálad olvastam rózsakő) váltotta fel a nátriumos.
de azért az eredmény nem ugyanaz ha helyettesítjük a kettőt. van amiben működik, van amiben pedig nem.
az olvasmány teljessége okán, itt a másik link is:
http://hu.wikipedia.org/wiki/Amm%C3%B3nium-bikarbon%C3%A1t

Kati írta...

4Gyerek, köszönöm, hogy ilyen alaposan utánanéztél a rózsakőnek vagy más nevén szalalkálinak, beírtam a bejegyzésbe is, hogy ezután ne legyenek félreértések.

4Gyerek írta...

én köszönöm, hogy nem vetted tolakodásnak.
kellemes ünnepekre hangolódást, készülődést.

Kati írta...

Dehogyis vettem tolakodásnak, sőt, így én is csak tanultam valami újat, és aki el szeretné készíteni, az is pontosan tudja mivel kell.

Tünde írta...

Szia, kiprobáltam a sütit,képet nem küldök mert mindmegettük :) de nem mertem cukor nélkül készteni a krémet. Tényleg nem jár bele, vagy csak kimaradt? (igaz erős kávé helyett is cikoria kávét tettem, de úgy is nagyon finom volt.) -amúgy 2 gyerekes marosvásárhelyi anyuka lennék, aki suttyomban olvasgatja a blogodat, de ha megengeded, jövök állandó olvasónak. Tünde

Kati írta...

Tünde, köszönöm, hogy nálam jársz:) Igen, én hibáztam a cukrot kihagytam a krémből, jár hozzá, a margarinnal kell simára kavarni, s majd ezt a főzött krémmel összekavarni.
És várlak állandó olvasónak:) És örvendek, hogy földiek is olvassák a blogot, hisz nagyon közel lakunk:)